You woke me up at ungodly hour of 7 am, babbling something about wanting to see a museum without having to elbow your way through the hordes of tourists. I said, "il mio dio". You laughed - you knew I would agree.
----------------
Click.
"Pronto?"
"Adesso come stai?"
“Chi è?”
Click.
----------------
I had a scarf around my neck and your hand to warm mine. You were excited. I was bored. You watched Da Vinci. I watched you. You caught me staring and gave me a peck on the cheek.
My happiness was thick and sweet like a rich honey. I wanted to bottle it and store in my memory forever.
---------------
It's been years since that day, that place and those emotions. A new place and new love, but that tune still keeps playing in my head.
“Non è possibile dividere la vita di noi due.”
"Eh?"
I smile and shake my head.
"Niente."
/fin/
translations:
chiesa = church
il mio dio = my god
pronto = hello
adesso come stai? = how are you (now)?
chi e? = who is it?
Non e possibile dividere la vita di noi due = it is not possible to divide our
life into two (a quote from Laura Pausini song "Ascolta il tuo cuore")
niente = nothing
//
October 17, 2006